Visualizzazione post con etichetta ATTRICE BHUMI PEDNEKAR. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ATTRICE BHUMI PEDNEKAR. Mostra tutti i post

03 gennaio 2023

GOVINDA NAAM MERA


Incrocio non pienamente riuscito fra commedia classica e black comedy. La commedia è a tratti chiassosa; la black comedy rimane impigliata in un nugolo di eventi secondari che, presi singolarmente, avrebbero senso, ma nell'insieme risultano ridondanti. Il finale è mal gestito.
Intendiamoci: Govinda Naam Mera è la scelta giusta per una serata spensierata. È divertente, ricco di colpi di scena, scanzonato. La sceneggiatura è affollata - anche di personaggi - e di sicuro non annoia. La regia tiene il ritmo, la colonna sonora è perfetta per il clima vacanziero, le interpretazioni di Vicky Kaushal e di Bhumi Pednekar sono buffe e azzeccate. Ma c'è un po' troppo di tutto, la narrazione è talvolta maldestra, le coreografie poco originali (i due protagonisti sono ballerini aspiranti coreografi), i personaggi poco interessanti. Suku è la figura delineata peggio, e mortifica la performance di Kiara Advani: solo in brevi sequenze viene concessa all'attrice l'opportunità di dimostrare il proprio valore. 

TRAMA

Govinda è un ballerino aspirante coreografo deluso dal lavoro e schiacciato da una madre tossica, da una moglie prepotente, e da un'amante insoddisfatta. Fra cause legali, scaramucce con la governante, pestaggi (subiti), la marcia trionfale della sua sfiga non conosce battute d'arresto. Ad un certo punto, però, a Govinda proprio girano di brutto, ed ecco che il nostro sfortunato eroe architetta un piano per prendersi una bella rivincita. Quando ci vuole, ci vuole.

ASSOLUTAMENTE DA NON PERDERE

* La scoppiettante scaramuccia fra Govinda e Manju. Battute mitragliate, movimenti rapidi dei personaggi, sottotitoli a cascata: rimane solo da chiudere gli occhi, tapparsi le orecchie e provare a riprendere fiato.

ASSOLUTAMENTE DA DIMENTICARE

* Agghiacciante (e inutile) la manfrina della paralisi. Sono solidale con l'attrice.

RECENSIONI

Film Companion:
'In spite of an excellent cast and a story that includes everything, (...) Govinda Naam Mera feels boring. (...) Through the over wrought but lazy writing, [Shashank] Khaitan attempts an ode to the madcap comedies of the Nineties, particularly those starring Govinda. Unfortunately, being stupid in an entertaining way requires more skill and smarts than this film possesses. (...) All we get is a messy jumble of half-baked ideas. (...) Silly, escapist fun would have been perfect for a streaming feature (particularly at this time of year), but GNM is too laboured to be entertaining. The script is also riddled with outdated clichés'.
Deepanjana Pal, 16.12.22

Cinema Hindi: *** (sono stata generosa)
Punto di forza: il clima allegro generale, i dialoghi, Bhumi Pednekar.
Punto debole: il personaggio di Asha, sceneggiatura non brutta ma un po' tortuosa, il finale.

SCHEDA DEL FILM

Cast:

* Vicky Kaushal - Govinda, ballerino aspirante coreografo
* Kiara Advani - Suku, ballerina aspirante coreografa
* Bhumi Pednekar - Gauri, moglie di Govinda
* Renuka Shahane - Asha, ex-ballerina, madre di Govinda
* Trupti Khamkar - Manju, collaboratrice domestica di Gauri e Govinda
* Amey Wagh - Kaustubh, avvocato di Govinda e Asha
* Ranbir Kapoor (cameo) - se stesso
* Ganesh Acharya (cameo) - se stesso
* Shashank Khaitan (cameo) - Anand, agente immobiliare

Sceneggiatura e regia: Shashank Khaitan
Colonna sonora: Meet Bros, Tanishk Bagchi, B Praak, Sachin-Jigar, Rochak Kohli. Il festoso commento musicale è di John Stewart Eduri. La colonna sonora nel complesso è piacevole. Segnalo il brano Bijli (Sachin-Jigar).
Coreografia: Ganesh Acharya, Tushar Kalia
Fotografia: Vidushi Tiwari
Montaggio: Charu Shree Roy
Traduzione del titolo: Govinda è il mio nome
Anno: 2022

CURIOSITÀ

* Riferimenti al cinema indiano: Ranveer Singh, Hrithik Roshan, Tiger Shroff, Bang Bang!, Kajra Re.

GOSSIP & VELENI

* Perché inizialmente la polizia collabora con il gangster e poi lo arresta? Boh. Perché Gauri stipula un'assicurazione a favore di Govinda? Doppio boh.

20 marzo 2022

BADHAAI DO


Da qualche anno a questa parte anche il cinema popolare hindi ha iniziato a raccontare storie con protagonisti omosessuali o transessuali. La svolta è significativa per due ragioni. Innanzitutto perché, a differenza del cinema d'autore - che in India non beneficia di una distribuzione capillare -, il cinema popolare raggiunge un vastissimo bacino di utenza, in particolare proprio quell'ampio segmento di pubblico dalla mentalità più tradizionalista. In secondo luogo perché, a differenza delle pellicole prodotte in precedenza - nelle quali i personaggi omosessuali o transessuali erano secondari, o comunque l'argomento veniva trattato in modo grossolano -, i film realizzati negli ultimi tempi sono di qualità superiore, mescolano commedia e riflessione, gli attori non sono (ancora) superstar ma sono comunque famosi perché cresciuti nell'ambiente del cinema popolare. Si assiste ad un graduale, costante approfondimento del tema, che ad ogni nuovo progetto viene arricchito da ulteriori elementi e sfumature perché affrontato con sempre maggior consapevolezza.

Restringendo dunque il campo a titoli non d'autore e non drammatici, direi che, ad oggi, Badhaai Do è il prodotto meglio riuscito. Il mix di umorismo leggero e messaggio di sensibilizzazione è dosato con maestria. L'intrattenimento, mai sopra le righe, argina il dramma, mai pesante o forzato. E i momenti di riflessione impediscono alla commedia di diluire o semplificare troppo il messaggio. Il soggetto, in altre mani, poteva tradursi in una sceneggiatura dozzinale. Per nostra fortuna, BD è stato nutrito e coccolato a dovere. La regia, attentissima, orchestra una rappresentazione quasi impeccabile. Shardul e Sumi, i protagonisti, sono estremamente amabili pur con le loro ombre, e ti ci affezioni senza scampo. Gli attori che li interpretano, Rajkummar Rao e Bhumi Pednekar, compiono un piccolo miracolo nel renderli vivi, grazie anche ai dialoghi freschi e diretti. BD si guarda e si riguarda con piacere. La trama non presenta smagliature, la narrazione ti agguanta e mantiene il ritmo costante, alcuni dettagli colpiscono per delicatezza e per accuratezza psicologica. Si sorride, si ride, ci si emoziona.
Un applauso agli sceneggiatori e al regista per aver gestito l'argomento - in India considerato ancora spinoso - con sensibilità, arguzia e abilità professionale. E ai coraggiosi produttori per aver dato loro fiducia. Con BD è stato compiuto un deciso passo verso l'obiettivo futuro di una raffigurazione misurata e pacata di personaggi comuni, realistici, la cui omosessualità (o transessualità) non sia più l'aspetto centrale caratterizzante delle vicende narrate.

TRAMA

[Spoiler] Shardul è un poliziotto, Sumi un'insegnante di educazione fisica. Sono entrambi omosessuali. I due, per salvare le apparenze, decidono di unirsi in un matrimonio di copertura reciproca. Ma la pressione delle rispettive famiglie non si allenta: a quando un nipotino? 

RECENSIONI

Film Companion:
'The psychology is well designed. (...) At first, it seems odd that musical montages account for the more fertile portions of Badhaai Do. Parts that most other movies might have waxed dramatic about are rushed through here. A song scores their wedding, a song scores their Goa honeymoon, (...) a song scores Suman’s new relationship, a song scores Shardul’s new relationship, an interlude scores Suman’s partner (...) moving in with them. It doesn’t help that the soundtrack is painfully generic. There’s also very little acknowledgment of Shardul and Suman as sexual beings. It’s almost as though the film is shy about the very people it sets out to humanize. (...) But there’s a flipside, too. Not fussing over the “landmarks” - the wooing, the meet-cutes, the sex - tends to normalize their identity. It frees the film from the cishet lens of its setting, and democratizes the nature of intimacy. By focusing on the follies of their arrangement, such films convey that finding love is simpler than finding dignity. Even Shardul’s proposal to Suman isn’t milked; the quickness of it all proves that these are adults who’ve suffered too long to be surprised by an idea like this. Badhaai Do also resists the temptation of presenting an “equal” narrative. In keeping with the patriarchy of the region, the film does not pretend to afford Suman the same catharsis as Shardul. His story feels a little more fuller than hers, because the fact is that when things go wrong, it’s the woman who bears the brunt of public scrutiny. (...) It’s eventually up to him to bat for the both of them. It’s not the wokest of perspectives, but at least it stays true to the male entitlement of their surroundings. With Badhaai Do, the Ayushmann-ification of Rajkummar Rao is complete. It’s become difficult to tell one Rao character from another. Or a bad performance from a good one. The same applies to Bhumi Pednekar. Both have an uncanny knack for body language, like character actors playing lead roles. I’d still be hard-pressed to remember a dramedy solely for them; they exist at an awkward intersection of merging into the background and standing out. Which brings me to the one drawback of Badhaai Do. Since Dum Laga Ke Haisha, there’s been a sameness about the Hindi small-town oeuvre. (...) It’s tough to tell the people from the problems. It’s impossible to tell one rousing moment from another. (...) Even the veteran actors (...) overlap. Badhaai Do tries to diversify the template (...) but the fundamental issue is the same: Situating a progressive awakening in a small-minded habitat is too easy. The ideological contrast is too binary. Risky topics are plunged into with a safety harness. Deriving entertainment from the ways of middle India is starting to get reductive. It borders on the infantilization of rural characters in urban comedies. Most of them are played for eye rolls or facepalms. Badhaai Do, like the others, takes two steps forward in terms of social significance. But I’m beginning to notice that it first takes a few steps backward to get a running start. At some point, this technique will wear off. For now, though, the finish line is all that matters'. 
Rahul Desai, 11.02.22

Cinema Hindi: ****
Punto di forza: il coraggio, la sceneggiatura, la regia, Rajkummar Rao (al picco della forma), Bhumi Pednekar.
Punto debole: dettagli nella regia (vedi la sequenza un po' artificiale della parata) o nella sceneggiatura (l'ingresso in scena di Shardul, che sembra una copia del protagonista di Chandigarh Kare Aashiqui, o il finale troppo lieto - solo lieto sarebbe bastato).

SCHEDA DEL FILM

Cast:

* Rajkummar Rao - Shardul
* Bhumi Pednekar - Sumi, moglie di Shardul
* Chum Darang - Rimjhim, compagna di Sumi
* Gulshan Devaiah - Guru, compagno di Shardul
* Sheeba Chadha - madre di Shardul
* Seema Pahwa - zia di Shardul

Regia: Harshavardhan Kulkarni
Sceneggiatura: Suman Adhikary, Akshat Ghildiyal, Harshavardhan Kulkarni
Colonna sonora: Amit Trivedi, Tanishk Bagchi, Ankit Tiwari, Khamosh Shah
Traduzione del titolo: felicitazioni
Anno: 2022

RASSEGNA STAMPA

* Director Harshavardhan Kulkarni on 'Badhaai Do', Priyanka Roy, The Telegraph, 10 febbraio 2022:
'Were you ever wary of reactions to the sticky topic you were working on in this film?
With every year, things are becoming even more sensitive and extreme. When we started off with this film in 2018, I don’t think it (instant and knee-jerk outrage) was so so bad. I said ‘yes’ to this film not just because of its socially relevant subject, it was more in terms of, ‘Hey, I don’t know too much about the queer community and I want to explore more through these characters’. That’s what the beautiful part of the journey of film-making is. The subjects which I like to plunge into are the ones which I don’t know much about. I never thought about the backlash because all my energies were spent in getting into the skin of this concept. The only thing that we knew from the beginning was that we shouldn’t misrepresent in any way, and that we should be sensitive. Just because we are not aware doesn’t mean that we can make mistakes. That’s why we had a script consultant on board. We would write everything and we had a lot of questions and we really picked his brains. He told us everything, threadbare, and we went out and spoke to several members of the queer community and took in a lot of feedback. And even within the community, there were two sides that started fighting between themselves, claiming that this is right and that is wrong. And that made me realise that even within the community, there is no specific handbook on making a film on this theme. You have to rely on your gut and say, ‘This is what I feel is right’. One can never satisfy 100 out of 100 people. It’s not about right or wrong, it’s about the fact that the politics can never be the same. Actually, we are looking to cater to a larger audience whose views are not so extreme. The fear didn’t happen while making the film, it’s only set in as we are approaching the release date. When I keep getting questions like this is when I feel the fear more (laughs). That’s when I feel I am walking on a tightrope, eggshells, landmines... But honestly, if I can’t take criticism, I shouldn’t be making films. And opinions will come in not only for the politics of the film, but also for its telling, its story, for its characters... (...)
The quirky small-town film with a message wrapped in mirth has more or less always worked at the Bollywood box office, especially over the last few years. However, what was once a novel sub-genre now stands the risk of being overused. Would you agree?
If you turn anything into a formula, that dishonesty can be smelt by the audience and you are bound to fail. Our thing is not about doing a small-town film which is quirky and funny, and has a message. If I started off like that, it would have been a disaster. Again, it’s not set in a small town... Dehradun is a capital. When you watch the film, you will see that it’s a beautiful mix of urban and small town. We took care of shooting it in a  way that it doesn’t feel formulaic. You are right when you talk about the fatigue of overusing a template like this. I am fatigued myself (laughs). We have made a conscious effort of making it look different. (...) In Badhaai Do, you will discover how humour can sometimes be used in a very hard-hitting way to tell a bitter truth. The messaging of the film is also not what everyone is expecting it to be. It’s something that the viewer may step out of the theatre and retain for a while. I believe that this is a film that will have long legs'.

CURIOSITÀ

* BD ha acceso un dibattito all'interno della comunità LGBTQ indiana: alcuni sostengono che la pellicola potrebbe involontariamente celebrare la pratica del matrimonio di copertura reciproca.
* Film che trattano lo stesso tema: vedi L'omosessualità nel cinema hindi.

14 febbraio 2020

SAAND KI AANKH


Saand Ki Aankh, prodotto da Anurag Kashyap, è stato audacemente distribuito nelle sale indiane in occasione del Diwali 2019. SKA è una commedia a tema sportivo piacevole e leggera che ha avuto l'ardire di competere al botteghino nientemeno che con Housefull 4. La qualità è al di sopra della media dei film festivi (rispetto a H4 è un capolavoro), la novità stellare: due eroine anziane al posto di un muscoloso eroe di bell'aspetto. La storia cattura, la sceneggiatura, pur non priva di difetti, assomiglia ad una vera sceneggiatura. La narrazione tiene malgrado le ripetizioni nel secondo tempo, il ritmo è accettabile, alcune battute esilaranti. Prakashi e Chandro, le protagoniste, sono amabili anche se non troppo sfaccettate. Il cast è di buon livello, la colonna sonora pepata. 

Però, con impegno maggiore - il soggetto è strabiliante e meritava una scrittura più sottile, e un approfondimento di personaggi e contesto -, SKA poteva emergere e non limitarsi ad essere una pellicola festiva. Taapsee Pannu e Bhumi Pednekar sono brave, coraggiose e condividono una grande intesa, anche se, a mio parere, con attrici appartenenti ad una fascia d'età vicina a quella di Prakashi e Chandro il film avrebbe guadagnato. Alcuni episodi lacrimosi o un po' forzati andavano limati. Comunque apprezzo il tentativo.

TRAMA

Prakashi e Chandro sono cognate e vivono in una grande casa con una famiglia tanto numerosa da costituire un villaggio. Ormai anziane, e con alle spalle anni di lavoro duro e umiliazioni, le due donne scoprono di possedere un talento piuttosto insolito: una mira eccezionale.

ASSOLUTAMENTE DA DIMENTICARE

* L'argomento delle vasectomie obbligatorie è trattato in modo indelicato e grossolano.

RECENSIONI

Mid-Day: **
'There's something so desperately missing in the general rhythm and tone of this film that beyond a point, not just the audience, even the filmmakers seem unable to decide on whether this is a high-octane melodrama (...). Or a sweet, subtle rural story hinged on minimalist, authentic realism, packed with lighter moments (...). This isn't to suggest whatsoever that the two forms (of story-telling) are exclusive to each other. Hell, no. But melodrama, I reckon, truly works in its rationing - to rise to an occasion; to make a monument out of a moment. It loses impact with repetition. Unless, perhaps, the whole movie is consistently that - a drama version of slapstick humour, as it were. Frankly, this film lacks that sense of occasion. You want the big moments to hold. But they fly in and fly past, before you can feel anything at all. What with that cheap-ass, loud background score to start with - insecurely calling attention to every scene, driving you semi-nuts, instead of letting such compelling characters cruise you through a script that's got everything to subtly and surely pull it off, with all possible mainstream accoutrements, so to say. (...) Director Prakash Jha playing the household patriarch, of course, stands out as the unusual casting choice. (...) Saand Ki Aankh, as you're aware, is essentially centred on two extremely young female lead actors in Bollywood (Bhumi Pednekar, 30; Taapsee Pannu, 32), playing perhaps two of the oldest female lead characters on screen, ever. Both Chandro and Prakashi are way past usual retirement age, to embark on altogether fresh starts. What strikes you about both Pednekar and Pannu isn't as much the fact that they can get the old-age mannerisms right - in terms of walk/talk, posture, prosthetics, etc. - as how effortlessly they seem to slip into characters so far removed from their own. And they do it with a level of excitement and extreme conviction that it instantly spills over from the screen. Pednekar, from the sense I get, has in fact built her entire career so far (...) splendidly adapting to parts that are almost polar-opposites to her social self. She is indisputably a powerhouse of talent, with a knack to go the extra mile. So is Pannu, of course. But at no point do you find them jealously jostling for audience's appreciation. It's almost like they've signed a non-competitive clause, to complement each other on screen, rather than show off who's the real boss-lady here. Both are. Or, rather both aren't, since the film is so much about two vulnerable champions, smartly railing against the world, and slyly taking it on as well. As a subject, it is as good as it gets. (...) No doubt, you are already in love with the two delicately deadly Dadis on screen. How can you not? They exude such natural warmth, and rare sense of joy, despite having been dealt the worst cards ever. Which makes me feel worse that you don't end up loving the movie as much. But then again, that's me; you can always give it a shot'.
Mayank Shekhar, 25.10.19

Film Companion:
'I’d like to believe that the film chooses this loud language because shooting is not a subtle sport - you see a target, you aim for it, you hit it with a big bang. It’s noisy, eventful and either black or white. But the real reason isn’t half as thoughtful. The director is Tushar Hiranandani, a long-time Bollywood writer who deals in either crass comedy (the Housefull, Masti and Dhamaal franchises) or screechy melodrama (Ek Villain, Half Girlfriend). There is no middle ground. As a result, Saand Ki Aankh is made as a defiant dramedy - the drama is such that it’s derived from comedy, and the comedy is such that it’s diluted by drama. (...) We belong to a culture that thrives on embracing cheap humour when confronted with uncomfortable truths. The treatment of SKA is merely an extension of this social ailment. (...) Hiranandani and his writers don’t want us to think; they just want us to accept the novelty of the narrative, irrespective of what they do with it. (...) The makers are used to turning sex into a joke. Here they turn women into the joke - ignorant, illiterate, ‘cute’ but slumdog champions so everything is forgiven. By making such a spectacle out of gender disparity, they end up reiterating the very prejudices that the film tries to expose. (...) Young actresses Taapsee Pannu and Bhumi Pednekar spiritedly play the “shooter dadis,” iffy prosthetics and all, in a casting decision that urges the viewer to focus on what they stand for rather than who they are. (...) You can sense the screenplay (by Balwinder Singh Janjhua) desperately battling the glitzy dialogue and shabby direction to make the film better than a simplistic she-v/s-he sermon. But the screenplay succeeds lesser than it fails. The problem with men making films about winsome womanhood is that everything becomes an exercise in overcompensation. They write female protagonists as characters who say things that we should hear, not as women who start hearing their own voices. The emotional outbursts play to the gallery, filled with lines designed by men who want audiences to react rather than their protagonists to act. In order to atone for their own deep-rooted masculinity, male filmmakers tend to exaggerate every aspect of these stories - feminism, sexism, bigotry, drama, comedy, life'. 
Rahul Desai, 25.10.19

Cinema Hindi: ***
Punto di forza: il soggetto, una storia vera di solidarietà femminile e di rivincita. Nel cinema indiano non se ne vedono molte.
Punto debole: nel secondo tempo la sceneggiatura diventa via via meno curata; il trucco.

SCHEDA DEL FILM

Cast:

* Taapsee Pannu - Prakashi Tomar
* Bhumi Pednekar - Chandro Tomar
* Prakash Jha - Rattan, cognato di Chandro e Prakashi (fratello dei loro mariti)
* Vineet Kumar Singh (elegantissimo) - Dr. Yashpal, allenatore

Regia: Tushar Hiranandani
Sceneggiatura: Balwinder Singh Janjua, basata sulla vita di Chandro Tomar e Prakashi Tomar
Colonna sonora: Vishal Mishra
Traduzione del titolo: bull's eye
Anno: 2019

CURIOSITA'

* SKA si ispira alla storia vera delle tiratrici professioniste Chandro e Prakashi Tomar. Le due donne iniziano ad allenarsi nel 1999, quando Chandro ha 67 anni e Prakashi 62, e nel corso degli anni successivi vincono numerosi tornei nazionali. Chandro e Prakashi sono cognate. Seema Tomar, figlia di Prakashi, è una tiratrice professionista a livello internazionale. Chandro e Prakashi sono state ospiti di Aamir Khan nel famoso programma televisivo Satyamev Jayate (sembrerebbe nella prima stagione).
* Riferimenti a Bollywood: Akshay Kumar, Mr. and Mrs. Khiladi, Mother India, Aamir Khan.

GOSSIP & VELENI

* [Spoiler] In SKA gli uomini fumano, spettegolano come comari e non fanno una mazza da mattina a sera. Le donne - pure incinte - cucinano, si occupano delle faccende domestiche, allevano i figli, lavorano la terra e costruiscono, letteralmente mattone su mattone, nuovi vani nella grande casa. Malgrado ciò, gli uomini si atteggiano da viriloni, urlando, minacciando, appiccando incendi. Roba da stirarli col trattore.
* L'episodio alla residenza reale è realizzato in modo debole e stereotipato, le battute sono forzate. Le interazioni fra mariti e mogli durante la riunione del consiglio del villaggio sono in parte ben costruite e in parte scadenti, o meglio, mostrano poca consequenzialità logica. Ed è un errore grave perchè si tratta della scena della resa dei conti. Richiedeva maggiore cura e attenzione. Ci sono altri dettagli che andavano rafforzati nella trama o nella rappresentazione, ma mi fermo qui.

27 gennaio 2020

B A L A


Nel 2019 sono stati distribuiti tre film hindi dedicati all'argomento della calvizie. Gone Kesh è il mio preferito, realizzato con sensibilità, offre una sceneggiatura curata e una storia d'amore (non centrale) credibile. Ujda Chaman è scadente. Bala fluttua nel mezzo. Ottime interpretazioni, narrazione e ritmo vivaci, trama abbastanza articolata - anche se non entusiasmante -, sceneggiatura in parte deludente (impeccabile però il finale fra Bala e Latika), colonna sonora gradevole. Bala scivola maldestramente sulla caratterizzazione dei personaggi, poco definiti e poco simpatici. La bizzarria è che proprio il meno encomiabile, mi riferisco a Pari, risulti il più sorprendente, grazie anche alla performance perfetta di Yami Gautam.

Il cast è azzeccato. Ayushmann Khurrana passa dalle battute speziate ai dialoghi emotivi con leggerezza e fluidità, e ci regala una succosa carrellata di espressioni, posture, gestualità. Gli attori di supporto, con l'eccezione di Javed Jaffrey, sono deliziosi. Bhumi Pednekar lotta con un personaggio stridente, ed è truccata in modo agghiacciante. Davvero non capisco perchè la produzione non abbia scritturato un'attrice dalla pelle scura invece di imporre questo imbarazzo a Bhumi.

TRAMA

Bala è un adolescente incantatore, sicuro di sè, stronzetto e presuntuoso. Crescendo subirà una bella lezione.

LA BATTUTA MIGLIORE

* Se gli indiani credono ai politici, perchè non dovrebbero credere ai metodi miracolosi per combattere la calvizie?

ASSOLUTAMENTE DA NON PERDERE

* La prima sessione dal medico specializzato in trapianti.

RECENSIONI

Film Companion:
'The Ayushmann Khurrana social message movie is now a bonafide Bollywood sub-genre. In film after film, the actor, usually playing a middle-class, small-town character, tackles subjects that are considered risky and risqué for the traditionally wholesome world of Hindi cinema. He started with sperm donation in Vicky Donor and seems to be working through all types of societal issues. Bala is about lookism, defined as prejudice or discrimination based on physical appearance. (...) There is enough to enjoy here and yet Bala doesn’t land with the sophistication and satisfaction of Amar’s first film - Stree. Largely because the writing doesn’t have that subversion and cleverness. Stree also grappled with important issues but the film didn’t hit you on the head with it. Bala is more simplistic and on-the-nose. A running voiceover by Vijay Raaz explains to us what we are seeing. (...) Bala also tries to do too much - Bhumi Pednekar, painted many shades darker, is Bala’s childhood friend Latika. Latika is Kanpur’s woke activist. She’s in the film to teach us why our obsession with fair skin is a terrible thing. Ironically, the color on Bhumi’s face is so distracting that this moral gets lost. I think filmmakers should have the freedom to cast who they want but here Bhumi’s talent is misplaced. Moreover, her track is half-baked - it seems to be stitched in only so her character could deliver the messaging. Ayushmann, as always, is affable and relatable as Bala. With a refreshing lack of vanity, he nails the extreme insecurity and trauma of balding. Ayushmann isn’t afraid to look foolish and unheroic. We laugh both at Bala and with him. But I do wonder if after so many films, the act of being different has also become somewhat formulaic'.
Anupama Chopra, 08.11.19

Cinema Hindi: *** 1/2
Punto di forza: ottimo cast, con l'eccezione di Javed Jaffrey; buona commedia, ma poteva essere migliore.
Punto debole: i personaggi (tranne Pari), in parte la sceneggiatura, l'argomento dei pregiudizi nei confronti della pelle scura è trattato in modo grossolano e appesantisce il film, la sequenza della scenata di Latika in casa di Bala è forzata e inopportuna (la colpevole è la zia della ragazza, non Bala).

SCHEDA DEL FILM

Cast:

* Ayushmann Khurrana - Bala
* Yami Gautam - Pari, la modella
* Bhumi Pednekar - Latika, l'avvocatessa
* Saurabh Shukla - padre di Bala
* Abhishek Banerjee - il parrucchiere
* Javed Jaffrey - Bachchan
* Umesh Shukla - nonno materno di Bala
* Sachin Chaudhary - Bala adolescente
* Aparshakti Khurrana - cameo
* Vijay Raaz - narratore

Regia: Amar Kaushik
Sceneggiatura: Niren Bhatt, Ravi Muppa
Colonna sonora: Sachin-Jigar                   
Traduzione del titolo: bal significa capelli.
Anno: 2019

CURIOSITA'

* Riferimenti a Bollywood: una sfilza, fra cui Amitabh Bachchan, Aamir Khan, Salman Khan, Shah Rukh Khan, Rajinikanth, Hrithik e Rakesh Roshan, Ranveer Singh, Deepika Padukone, Ranbir Kapoor, Anushka Sharma, Rajesh Khanna, Mithun Chakraborty, Jaya Bhaduri, Govinda, Karisma Kapoor, Sonu Nigam, Dilwale Dulhania Le Jayenge, Kabhi Khushi Kabhie Gham, Kal Ho Naa Ho, Jab Tak Hai Jaan, Gully Boy. Bala imita molti attori, e con Pari ripropone alcune coreografie celebri.
* Film che trattano lo stesso tema: Ujda Chaman, Gone Kesh.

GOSSIP & VELENI

* I produttori di Ujda Chaman hanno accusato Bala di essere una copia di UC. 
* Bala ha scatenato diverse polemiche per il modo in cui viene rappresentato il tema della pelle scura.
* Ma Pari che russa?? Quello non lo posta su TikTok?
* Così come in Ujda Chaman, non capisco le sghignazzate perenni. Un uomo calvo fa ridere?